Skip to main content

Director of 'Narat Malsami' Distortion Controversy "It's not the King Sejong" [official]

[Daily Sports Park Jeong-sun]

Cho Chul-hyun, director of the movie 'Narat Malsami', explained the controversy over history distortion.

"I have lived with King Sejong and Hangeul in my heart for decades, so I know the hearts of those who are antipathic to the film.,However, the heart and meaning of the production team is not to denigrate King Sejong the Great, who created Hunminjeongeum. "

Cho explained why the film appeared in the character Shinmi and how he reconstructed him in a movie.

"I wanted to make Hangul the greatest character, the most scientific principle, to present the design principle of the letter directly to make the most easy to learn, to lead the design process, to reduce the number of letters to make the letter easy to learn, and to reduce the number of letters to make the letter that anyone could learn, and to abandon the authority of the king, I wanted to.,I wanted to see what sacrifice his greatness came from, and how great Hangul was.,I am so sorry that this has not been fully conveyed due to lack of communication and efforts to convey my sincerity. "

The 'Naratmalsami', which was released on the 24th, is suffering from the controversy over history distortion and is having difficulty in box office.,The setting of the Shinmi monk character, played by Park Hae-il, actively intervened in the creation of Hunminjeongeum, and the setting that Hangul started in Sanskrit, etc. led to controversy.

Lee Ha-cheol, director of the film, is a specialist in explaining the story.

Cho Cheol-hyun directed "Narat Malsami".

This film focuses on the process of making characters by King Sejong.,It dramatizes his compassionate spirit, which has changed the life of the people over agony, wounds, and agony, and the process of becoming great as a monarch who makes new things that are not in the world.,And it is the purpose of this film to think about the difficulty and value of creating something as it is compressed into the phrase "Manganoni" in the preface of Hunminjeongeum written by King Sejong himself.

We did not make this film to unearth the person named Shinmi, who existed but was hidden in history, and to illuminate it as the protagonist of Hunminjeongeum.,Even if King Sejong made Hangul alone, he needed a film character who turned it out and personalized it in order to dramatize the conflicts and anxieties that would have occurred inside him.,In the process of reconstructing the historical gap of the creation process of Hunminjeongeum, which had nothing before the record that King made a new character on December 30, 1443 in the Chosun Dynasty Annals, Shinmi was introduced as the opposite role of King Sejong in the drama development using the gap.,In this process, Shinmi was completely transformed into a new character.

Of course, the real person, Shinmi, is closely related to King Sejong.,Among Kim Soo-on's literary collection [Sukwoogi], which was Shinmi's brother and bachelor of the house, there is a record that King Sejong called Shinmi from the temple in the mountains and had a close conversation. Even in the annals, the Grand Prince of Suyang and Anpyeong served as teachers, and two months before King Sejong's death, he called Shinmi to his bedroom and gave a law. There are.,In the will of King Sejong the Great, he gave him the title of "Sun-seung-sup,,The foreign state () means ‘the person who helped the country and benefited the world’.,A few years later, Sejo became the head of the Kangyeong Dogam, which was set up to translate Buddhist scriptures into new characters, and left prefaces and names in the Eonhae Buddhist scriptures (translating Buddhist scriptures into 'words', or 'hunminjeongeum') including the Buddhist scriptures, including the Buddhist scriptures and the disciples.,On this basis, considering the annals that Shinmi was fluent in foreign languages ​​including Bumer and that he studied the Tripitaka Koreana deeply, he decided that the historical gap before December 1443 would be a good basis for dramatizing the film narrative with a probable cinematic narrative.

I have lived with King Sejong and Hangul in my heart for decades, so I know the hearts of those who are antipathic to this film.,However, the heart and meaning of the production team was not to undermine King Sejong the Great, who created Hunminjeongeum.,Rather, I tried to make the most scientific principle until the birth of Hangul, a great character, and to present the design principle of the letters directly and lead the design process to make the most easy-to-learn letters. I tried to draw the human aspect of King Sejong who tried to reduce the number of letters to make the letters easy to learn, and who was worried for the people by abandoning the authority of the king, ...,I wanted to see what sacrifice his greatness came from, and how great Hangul was.,I am so sorry that this has not been fully conveyed due to lack of communication and effort to convey my sincerity.

The actors who showed the acting of the whole body and the staff who suffered day and night believed that this film was a film that portrayed the greatness of King Sejong and Hangul in a movie.,That is what I and their hearts are. It is a very painful point, because their wills are misunderstood.

Finally, I respect your heart and thank you for your interest.

Park Jung-sun reporter park.jungsun@jtbc.co.kr

Comments

Popular posts from this blog

[Interview] Ha Jae-suk "Fat Is Lazy? Prejudice Is Too Bad"

【Seoul=News】 reporter Choi Ji-yoon = It is not easy to live as a fat woman in Korea. "I am proud even if I am fat!" No matter how much I shout, social prejudice and discrimination do not disappear. Some say they lose about 10 kilograms a month, but some say diet is the hardest in the world.,Even skinny women often repeat diets because of their eyes around them when they get a little fat. The entertainment industry has a stricter standard of beauty, especially if actresses cry and laugh because of their flesh.,If you get fat, you are accused of 'not being able to manage yourself', and if you are too dry, you are suffering from malicious comments saying 'I do not want to see'. Talent Ha Jae-sook, 40, exclaims proudly: "I have lived half a lifetime as a mother-in-law.,There is no time to go back to Leeds even if there is a miracle perfume. "He said," I am satisfied with my life because I am happy every day. " "In fact, I've never lost

'Lee Seung-yoon Manager' Kang Hyun-seok finishes debt controversy .. Exit · 'Out of the war' getting off [comprehensive]

[Export News Kim Ye-eun] Lee Seung-yoon and manager Kang Hyun-seok eventually leave the 'all-out point of intervention'. Kang Hyun-seok also leaves Lee Seung-yoon's agency. The comedian Lee Seung-yoon's agency, Mike Entertainment, announced on the 27th that Kang Hyun-seok's departure and MBC ',As Kang Hyun-suk got off the program, Lee Seung-yoon also left the program. On the 25th, an online community posted a victim's exposure that Kang Hyun-seok had not paid back after borrowing more than 600,000 won in the past, and that he had received the money after the lawsuit but did not receive an apology.,Kang Hyun-seok apologized for the mistake through the Instagram, but the "debt controversy" did not cool. Even though the victim said he received an apology directly through the community, public opinion was not good. In the end, the agency said that Kang Hyun-seok was reflecting on the wrong behavior and apologized directly to the victim. "Kang Hyun